ИНФОРМАЦИЯ О РЕГИСТРАЦИИ ДОКЛАДОВ

15.09.2020 - 17.09.2020

Данные на: 28/9/2020

Общая информация
ДокладчикАрданова Наталья Васильевна
ВГИАМЗ
зам. директора по науке ВГИАМЗ
8(34389) 2-21-70
8(34389)2-21-70
Название докладаВерхотурский кремль. К истокам русской сказки.
Аннотация (тезисы)Театрализованные мероприятия и праздники, которые проводит музей-заповедник давно стали своеобразной визитной карточкой для жителей и гостей города. Их особенность заключается не только в том, что проходят они в кремлевских стенах, которые помогают воссоздать необходимую атмосферу, усиливают эмоциональное восприятие представляемых образов, но и в подходе к подготовке и проведению таких мероприятий, успех которых обеспечивает сочетание различных форм музейной деятельности. Одной из задач музея-заповедника является изучение и сохранение культурно-исторических традиций и ценностей. Не случайно при подготовке очередного массового мероприятия мы обратились к теме русской народной сказки. Сказка – жанр фольклора, часть устного народного творчества, наша национальная культура. Многие музеи используют сказочные образы и сюжеты как один из методов подачи информации, особенно когда это касается детской аудитории. В нашем случае сказка выступила как самостоятельный объект изучения. Мероприятие «Кремль. Сказка на ночь» было представлено в рамках акции «Ночь музеев». Цель мероприятия – приобщение к истокам русской народной культуры. Задачи: - познакомить посетителей с народной сказкой как жанром русского творчества, раскрыть основные принципы построения сказки, классификацию и традиции; - через сказочные сюжеты представить русский народный быт, познакомить с бытовыми и крестьянскими предметами из фондов музея-заповедника; - через погружение в интерактивную среду привлечь внимание детей и подростков к русским народным сказкам, которые являются важным фактором развития личности; - привлечь в музей-заповедник широкую аудиторию посетителей. Идея мероприятия заключалась в том, что проходя по многочисленным залам музея, посетитель становится непосредственным участником сказки, исследует её мир, эмоционально ощущает его на себе. Таким образом, сказка становится личным переживаемым опытом. Проект был рассчитан как на детскую, так и на взрослую аудиторию. В каждом зале музея было разное представление. Главным действующим лицом на протяжении всего мероприятия был солдат – один из персонажей русской народной сказки. В первом зале, где была уставлена избушка, начиналась присказка. Сказительница приветствовала гостей и «открывала» сказку. Сказочное Лукоморье во всей своей красе предстало перед посетителями в виде ослепительных жар-птиц. Их роли сыграли девушки из танцевального коллектива, чьи наряды переливались всеми красками из-за множества светодиодов. Солдат и его помощник с помощью техники «рисунки на песке» вспомнили с гостями праздника многие русские сказки, при этом загадывали загадки, читали стихи. Во втором зале гости попадали на восточный базар, где русский купец искал украшение для своей дочери и встретил разные «диковины» - чудеса от факира-фокусника, танцы восточных красавиц. В третьем зале было царство Бабы-яги, и здесь горевала и томилась Василиса премудрая. Баба-яга была представлена отнюдь не комичным персонажем, а страшным мифическим существом, каким она встречалась в славянских сказках. В коридорах музея гости Кикимора предлагала пройти разные испытания и указывала солдату, а значит и всем его друзьям, дорогу дальше. И наконец, последний зал – самый яркий, и самый праздничный. Сказка должна обязательно заканчиваться хорошо, а добро побеждать зло. Одна из самых главных концовок – «пирком да за свадебку» - все гости попадали на свадебный царский пир. На царском пиру фольклорный коллектив исполнял обрядовые свадебные песни. Проведению мероприятия предшествовала большая исследовательская и экспозиционная работа. Перед подготовкой сценария сотрудниками музея была глубоко изучена тема. Подготовлены буклеты для посетителей по истории появления и развития сказки, её классификации, основным жанровым традициям. В мероприятии использовались сказочные формулы (Жили-были, Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается), сказочные эпитеты (красна девица, добрый молодец), троекратное повторение и т.д. Само мероприятие имело четкую структуру: присказка, зачин, концовка. Изучены традиции русских пиров. Каждый зал музея был оформлен согласно происходящему сюжету сказки. Так, атмосферу восточного базара помогли создать баннеры с видами фонтанов и диковинных птиц, ткани, ковры, восточная посуда, кальян. В царстве Бабы-яги - частокол с «черепами», внутри помещения: печь, чугунки, котел, травы и, конечно, ступа с метлой. Обстановку свадебного царского пира создали при помощи длинных столов, накрытых скатертями и украшенных многочисленной посудой и яствами. Известно, что предметы культурного наследия обладают огромной силой убеждения, поэтому большое значение уделялось отбору экспонатов из фондов музея. Предметы несли особую смысловую нагрузку, помогли посетителям испытать дополнительные эмоции, поверить в происходящее. Были определены и способы размещения предметов в отдельных комплексах экспозиций. Подлинные предметы размещались в зоне, недоступной для посетителей, но, тем не менее, хорошо просматривались и создавали необходимую атмосферу. Так, на восточном базаре были представлены доспехи восточного воина и посуда. В царстве Бабы-яги – предметы крестьянского быта – горшки, чугунки, ухваты, и т.д. На царском пиру использовались муляжи посуды и предметы, собранные от жителей города (глиняная посуда, подносы и т.д.). Наряду с настоящими блюдами (пироги, фрукты, сладости), использовались муляжи: лебеди, рыба, поросенок и другие, которые «разносились» по время пира. Специально для мероприятия учащиеся Верхотурской детской школы искусств подготовили творческие работы - рисунки на сказочную тематику, которые были представлены в фойе и других помещениях музея. В мероприятии помимо сотрудников музея-заповедника участвовали творческие коллективы, в том числе приглашенные из других городов, волонтеры. Было использовано множество костюмов, среди них царские костюмы, костюмы русских бояр 17в. Интерактивное участие гостей в сказочном празднике было на протяжении всего мероприятия. Они помогали солдату в поиске нужного пути, выполняя задания, спасали Василису премудрую, угадывая загадки, принимали участие в фокусных номерах восточного кудесника, угощались на царскому пиру пирожками и чаем, танцевали вместе со скоморохами. Огромное значение имело световое и музыкальное оформление мероприятия. Цель и задачи, которые ставили перед собой сотрудники музея-заповедника, достигнуты. Верхотурский кремль вновь стал местом проведения яркого мероприятия, секрет успеха которого заключается в тщательном изучении темы, сочетании разных приемов и форм работы, в привлечении большого числа участников. Опыт проведения мероприятия показал, что тема интересна и детям, и взрослым. В дальнейшем планируем проводить цикл мероприятий, посвященных русским народным сказкам с их чтением, анализом, объяснением устаревших слов и демонстрацией предметов народного быта.

вверх